Λεπτομερείς οδηγίες χρήσης βρίσκονται στο εγχειρίδιο.
[. . . ] 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, gyrtott, megfelel az eurpai szabvnyoknak: 98/37/CEE (gpekre vonatkoz), 93/68/CCE (mrkzsnak) s 89/336/CEE (elektromgneses sszeegyeztetehetsgnek) megfelenek, direktva 2000/14/CEE (Mellklet V).
EY Julistus Vastaavuudesta
@ E EE
O , e E. O. P. I. , : K B 34-38-42-46cc, E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, HA E E 98/37/CEE ( M E ), 93/68/CEE ( CE E ) & 89/336/CEE ( H E ), A 2000/14/CEE ( V).
B4
INSTRUCTION MANUAL BRUGERHNDBOG
B5
B6
Allekirjoittanut, E. O. P. I. in valtuttaamana, vakuuttaa ett seuraavat tuotteet: Polttomoottorikyttinen pensasleikkuri 34-38-42-46cc, ja jotka on valmistanut E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, ovat Euroopan direktiivien 98/37/EEC (Koneisto-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintdirektiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuusdirektiivi) mukainen, direktiivi 2000/14/CEE (Liite V).
GB
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference.
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER: Ls instruktionerne omhyggeligt, fr du bruger enheden og gemme til senere henvisning.
BETRIEBSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SE
EG-frskran om verensstmmelse
DE
Valmadrera, 15. 12. 01 Pino Todero (Direttore Tecnico) E. O. P. I.
Undertecknad, auktoriserad av E. O. P. I. , frskrar att fljande produkter: Bensintrimmer 34-38-42-46cc, tillverkade av E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, r i verensstmmelse med fljande europeiska direktiv 98/37/EEC (Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-mrknings-direktiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Gerts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, da Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
ES
INFORMACIN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. [. . . ] TAKTIKA: E , , , , . AOHKEYH MEAH IAPKEIA: A . AOYNAPMOOHH
1) X . TYIMA TOY NEOY KOPONIOY 3) E 2 2, 4 . 8) E : E , ( ). EHNIKA - 8
9) : , ,
.
O. OIKOOIA T " " , , . K : O OY EIKINYNOI IA TO EPIBAON MHN TOY ETATE OOYHOTE. APAKAOYME EIKOINNHTE ME TON EOYIOOTHMENO ANTIPOO , N .
TEXNIKA TOIXEIA
EKTOIMA (. ) IAMETPHMA KAI IAPOMH ( . ) E OO MHXANH (kw) TAXYTHTA MHXANH E MEITH IXY (min-) MEITH TAXYTHTA XPI OPTIO (min-) EAXITH TAXYTHTA (min-) TAXYTHTA A ONA EIA (min-) POH TPEE AAITIKOY A IMAIOY EIA (Nm)
HPO BAPO ( . )
34 38x30 1, 2 8. 000 10. 000 2. 800 7. 700 17
7, 1
38 40x30 1, 3 8. 000 10. 000 2. 800 7. 700 17
42 41x32 1, 6 8. 000 10. 000 2. 800 7. 700 17
46 43x32 1, 8 8. 200 11. 000 2. 800 8. 500 17
7, 3-8, 3 PRO 7, 4-8, 4 PRO-8, 8 BP7, 7-8, 7 PRO-10, 8 BP
XPHTIKOTHTA NTEOZITOY BEZINH (. ) EIEO IEH HXOY (TO AYTI TOY XEIPITH) LpAav (dBA) (ISO 7917) EYHMENH TAMH AKOYTIKH IXYO LwAav (dBA) (ISO 10884) METPHEIA TAMH AKOYTIKH IXYO LwAav (dBA) (ISO 10884) EIEO KPAAMN KEAH KOPONIOY (ISO 7916) (m/s) MAX-MIN EIEO KPAAMN EIA (ISO 7916) (m/s) MAX-MIN
900 97 114 113 8, 2-1, 6 8, 2-1, 6
900 97 114 113 8, 2-1, 7 8, 2-1, 7
900 97 114 113 10, 55-1, 8 16, 38-1, 8
900 106 114 113 12, 5-1, 06 17, 79-1, 06
EHNIKA - 9
INAKA E AKPIBH EATTMATN O E (STOP) I. O O
EHNIKA - 10
A BACK-PACK BRUSHCUTTER
1 Insert the flexible drive shaft onto the engine connector (G). Ensure the male square end of the shaft engaged firmly into the female square end of the connector. 2 Dvissez la frette en plastique (C) et enfilez-la sur l'arbre. Positionnez
F DRAAGBARE BOSMAAIER
1 Bevestig de flexibele as in de koppeling van de motor (G). Verzekert U zich ervan dat het vierkante einde van de as in de vierkante opening past. Plaats de gaskabel en de electrische bekabeling (A) in de ontgrendelingspal (B) zodaning dat er voldoende ruimte overblijft om de noodzakelijke verbindingen te kunnen maken (zie figuur 1A). Bevestig de schroef (V) zodanig dat hij juist is geplaatst in de juiste opening. De as is nu goed aan de koppeling bevestigt. NO 2 Draai het plastik kokertje (C) los en schuif deze over de as. Leg de as nu zo op zijn plaats dat het etiket (F) tegenover de rand van het plastik kokertje komt te liggen (P). Door deze handelingen uit te voeren, kunnen het vierkante uiteinde en de opening in elkaar passen. 3 Draai het kokertje nu met de hand helemaal aan. Verbinding van het gas-en electriciteitssnoer: Houdt U precies aan de instructies uit de gebruiksaanwijzing.
KRATTKLIPPER MED SELE
skjoeten. [. . . ] Ponga el eje en
PT
ROADEIRA COM SUPORTE DORSAL PARA O MOTOR
haste no seu alojamento no interior da empunhadura at quando a etiqueta de aperto (F) coincidir com a bordinha da coroa de plstico rosqueada (P). Estas operaes permiten aos terminais quadrados macho/fmea de se encaixar entre eles. 3 Enrosque manualmente a bucha (C) apertando at o fim. Ligao fio gas e fios eltricos: repeite escrupulosamente as instrues contidas neste manual.
1 Encaixar o eixo flexivel na juno do motor (G). [. . . ]